Linh năm nay 18 tuổi và đang học trường Gymnázium Ostrov. “Tôi sinh ra ở Czech nên nói tiếng Czech từ nhỏ,“ cô sinh viên chia sẻ. Mặc dù thông thạo tiếng Czech, nhưng với tiếng Việt, cô ấy lại mới chỉ bắt đầu học."
Đầu tiên tôi đã coi nó như tiếng nước ngoài. So với tiếng Czech thì tiếng Việt rất khó“ - Linh nói. Hàng ngày, cô chỉ sử dụng tiếng Việt trong giao tiếp với bố mẹ, còn văn viết tiếng Việt đối với cô là rất khó hiểu.
“Bố mẹ tất nhiên không ưa khả năng tiếng Việt của tôi. Chính tôi cũng thấy xấu hổ vì giỏi tiếng Czech hơn tiếng Việt. Vì thế tôi bắt đầu học,“ cô gái yêu ngôn ngữ chia sẻ. Không chỉ Linh, các bạn bè cùng tuổi của cô đều nằm trong hoàn cảnh này. Họ nói tiếng Czech với nhau và cha mẹ thì đều tìm cách để họ làm gì đó với tiếng mẹ đẻ của mình.
"Tiếng Việt có nhiều dấu ngã, sắc, chấm và sự kết hợp giữa chúng. Chỉ cần thay đổi âm ngữ là có từ khác ngay, kể cả từ bậy bạ. Một lần tôi đã nhầm như vậy,“ Nguyen Thuy Linh, tên Czech là Helena cười.
Hiện tại, Helena chưa dám viết văn bằng tiếng Việt, còn tiếng Czech, đó lại là sở thích. Về nhất cuộc thi văn học Filip Venclík lần thứ hai liên tiếp vẫn khiến cô gái ngạc nhiên. “Tôi thường viết vào buổi đêm và còn làm tất cả vào phút chót. Tất cả bài viết gửi đến cuộc thi, tôi chỉ viết vài tiếng trước khi gửi đi,“ Helena thú nhận.
Theo VOV Online
Nguồn tin: hatinhnews.com
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn